Retomando el hilo

Retomamos las publicaciones en el blog después de todo el verano en silencio. Es cierto que en algunos momentos nos ha invadido la sensación de urgencia y responsabilidad de mantenerlo activo, como si la ausencia de la red llevase a la desaparición. Pero reflexionando un poco nos damos cuenta que llevamos a cabo una actividad artística, no periodística, y que mientras se crea la concentración se centra exclusivamente en la creación. Mostrar el resultado viene después.

Aprovechamos una agradable jornada en que visitamos a Mio Takada para que caligrafiase un par de piezas recién terminadas. De la manera más natural, debajo de las moreras y rodeados de animales, los pinceles y la tinta asoman para manchar la madera y darle su dimensión definitiva.

 

We return to the publications in the blog after the whole summer in silence. It is true that in some moments we have been invaded by the sensation of urgency and responsibility of keeping it active, as if the absence of the network was leading to the disappearance. But reflecting a little we realize that we carry out an artistic, not journalistic activity, and that while creating the concentration focuses exclusively on the creation. To show the result comes later.
We used a pleasant day to visit  Mio Takada so she could draw some kanjis in a couple of pieces newly finished. In the most natural way, under the mulberry trees and surrounded by animals, brushes and ink appear to stain the wood and give it its final dimension.

DSC_1332  DSC_1337 DSC_1340 DSC_1356 DSC_1379DSC_1389

Anuncios