La pluma

Esta pieza surgió de manera inapelable. Se presentó con gran rotundidad, casi con clarividencia. No fueron necesarios grandes dibujos previos, sólo un esbozo ligero.

Emergió de la madera casi por necesidad, con grandes ganas de existir.

Pocos días antes estuve admirando una obra de Shibata Zeshin y me maravilló.

Siguiendo esta estela apareció la pluma.

Símbolo de levedad y de felicidad, de las intuiciones y la imaginación, de las alturas creativas y las visiones espirituales, de la capacidad de la psique para recoger corrientes invisibles e inapreciables.

Todo esto lo supe después.

La pluma llegó sola.

Más tarde tracé el enzo, ese anillo fruto del instante y de la respiración.

Complementando la pluma detallada y elaborada, liberándola de su tensión, de su trascendencia, situándola en el tiempo presente.

 

La pluma

Madera de tilo y tinta

2014

73x30x1’5cm

This piece arose in an inappealable way. It appeared with big rotundity, almost with clairvoyance. There weren’t necessary big previous drawings, only one light sketch.

It emerged of the wood almost out of necessity, with a big desire of existing.

A few days earlier I was admiring a work of Shibata Zeshin and it astonished me.

Following this stela the feather appeared.

Symbol of levity and of happiness, of the intuitions and the imagination, of the creative heights and the spiritual visions, of the capacity of the psyche to gather invisible and invaluable currents.

I knew all this later.

The feather came alone.

Later I traced the enzo, that ring fruit of the moment and of the respiration.

Complementing the detailed and elaborated feather, liberating it of its tension, of its transcendency, placing it in the present time.

The feather

Lime wood and ink

2014

73x30x1’5cm

Ploma (30)Ploma (3)Ploma (15) Ploma (27) Ploma (29) Ploma (35)Ploma Shibata Zeshin 1807-1891Shibata Zeshin 1807-1891

Anuncios